According to customs statistics, in the first 7 months of this year, China's import and export value of 13 trillion and 210 billion yuan, compared with the same period last year (the same below) decreased by 3%. Among them, the export of 7 trillion and 600 billion yuan, down 1.6%; imports 5 trillion and 610 billion yuan, down 4.8%; trade surplus 1 trillion and 990 billion yuan, expanding 8.7%.
7月份,我國(guó)進(jìn)出口總值2.09萬(wàn)億元,下降0.9%。其中,出口1.22萬(wàn)億元,增長(zhǎng)2.9%;進(jìn)口8730億元,下降5.7%;貿(mào)易順差3428億元,擴(kuò)大34%。
July, China's import and export value of 2 trillion and 90 billion yuan, down 0.9%. Among them, the export of 1 trillion and 220 billion yuan, up 2.9%; imports 873 billion yuan, down 5.7%; trade surplus 342 billion 800 million yuan, expanding 34%.
前7個(gè)月,我國(guó)外貿(mào)進(jìn)出口主要呈現(xiàn)以下特點(diǎn):
The first 7 months, China's foreign trade import and export mainly presents the following characteristics:
一、一般貿(mào)易進(jìn)出口比重有所提升。前7個(gè)月,我國(guó)一般貿(mào)易進(jìn)出口7.47萬(wàn)億元,下降0.7%,占我外貿(mào)總值的56.5%,較去年同期提升1.3個(gè)百分點(diǎn)。其中出口4.24萬(wàn)億元,增長(zhǎng)0.8%,占出口總值的55.7%;進(jìn)口3.23萬(wàn)億元,下降2.6%,占進(jìn)口總值的57.6%;一般貿(mào)易項(xiàng)下順差1.01萬(wàn)億元,擴(kuò)大13.6%。同期,我國(guó)加工貿(mào)易進(jìn)出口3.82萬(wàn)億元,下降9.2%,占我外貿(mào)總值的28.9%,比去年同期回落2個(gè)百分點(diǎn)。其中出口2.47萬(wàn)億元,下降7.8%,占出口總值的32.5%;進(jìn)口1.35萬(wàn)億元,下降11.7%,占進(jìn)口總值的24%;加工貿(mào)易項(xiàng)下順差1.12萬(wàn)億元,收窄2.7%。
First, the general trade import and export proportion has increased. The first 7 months, China's general trade import and export 7 trillion and 470 billion yuan, down 0.7%, accounting for 56.5% of my total foreign trade, compared with the same period last year increased by 1.3 percentage points. Which exports 4 trillion and 240 billion yuan, an increase of 0.8%, accounting for 55.7% of total exports, imports 3 trillion and 230 billion yuan, down 2.6%, accounting for 57.6% of the total value of imports; under general trade surplus of 1 trillion and 10 billion yuan, an increase of 13.6%. Over the same period, China's processing trade import and export 3 trillion and 820 billion yuan, down 9.2%, accounting for 28.9% of my total foreign trade, down 2 percentage points over the same period last year. Which exports 2 trillion and 470 billion yuan, down 7.8%, accounting for 32.5% of the total export value of 1 trillion and 350 billion yuan, yuan, down 11.7%, 24% of the total value of imports; processing trade surplus of 1 trillion and 120 billion yuan, narrowed 2.7%.
此外,我國(guó)以海關(guān)特殊監(jiān)管方式進(jìn)出口1.42萬(wàn)億元,下降1.2%,占我外貿(mào)總值的10.7%。其中出口5047.6億元,下降2.3%,占出口總值的6.6%;進(jìn)口9140.4億元,下降0.6%,占進(jìn)口總值的16.3%。
In addition, China's special customs supervision and export import and export 1 trillion and 420 billion yuan, down 1.2%, accounting for 10.7% of my total foreign trade. Which exports 504 billion 760 million yuan, down 2.3%, accounting for 6.6% of the total export value of 914 billion 40 million yuan, yuan, down 0.6%, accounting for 16.3% of the total value of imports.
二、對(duì)歐盟、日本等貿(mào)易伙伴進(jìn)出口增長(zhǎng),對(duì)美國(guó)、東盟等進(jìn)出口下降。前7個(gè)月,歐盟為我國(guó)第一大貿(mào)易伙伴,中歐貿(mào)易總值2.01萬(wàn)億元,增長(zhǎng)1.8%,占我外貿(mào)總值的15.2%。其中,我對(duì)歐盟出口1.24萬(wàn)億元,增長(zhǎng)1.7%;自歐盟進(jìn)口7715.8億元,增長(zhǎng)2.1%;對(duì)歐貿(mào)易順差4655.4億元,擴(kuò)大1%。美國(guó)為我國(guó)第二大貿(mào)易伙伴,中美貿(mào)易總值為1.83萬(wàn)億元,下降4.8%,占我外貿(mào)總值的13.8%。其中,我對(duì)美國(guó)出口1.35萬(wàn)億元,下降3.1%;自美國(guó)進(jìn)口4738.2億元,下降9.3%;對(duì)美貿(mào)易順差8779.1億元,擴(kuò)大0.6%。
Two, the EU, Japan and other trading partners import and export growth, exports to the United States, ASEAN, etc.. The first 7 months, the EU is China's largest trading partner, China EU trade 2 trillion and 10 billion yuan, an increase of 1.8%, accounting for 15.2% of my total foreign trade. Among them, I export to the EU 1 trillion and 240 billion yuan, up 1.7%; imports from the EU 771 billion 580 million yuan, up 2.1%; trade surplus of 465 billion 540 million yuan in Europe, the expansion of 1%. The United States is China's second largest trading partner, the U.S. and China trade value of 1 trillion and 830 billion yuan, down 4.8%, accounting for 13.8% of my total foreign trade. Among them, I export to the United States 1 trillion and 350 billion yuan, down 3.1%; since the United States imports 473 billion 820 million yuan, down 9.3%; for the United States trade surplus 877 billion 910 million yuan, expanded 0.6%.
前7個(gè)月,東盟為我國(guó)第三大貿(mào)易伙伴,與東盟貿(mào)易總值為1.61萬(wàn)億元,下降2.2%,占我外貿(mào)總值的12.2%。其中,我對(duì)東盟出口9449.2億元,下降1.6%;自東盟進(jìn)口6602.3億元,下降3.1%;對(duì)東盟貿(mào)易順差2846.9億元,擴(kuò)大2.1%。日本為我國(guó)第五大貿(mào)易伙伴,中日貿(mào)易總值為9835.7億元,增長(zhǎng)0.8%,占我外貿(mào)總值的7.4%。其中,對(duì)日本出口4697.8億元,下降0.2%;自日本進(jìn)口5137.9億元,增長(zhǎng)1.7%;對(duì)日貿(mào)易逆差440.1億元,擴(kuò)大27.6%。
In the first 7 months, ASEAN is China's third largest trading partner, and ASEAN trade value of 1 trillion and 610 billion yuan, down 2.2%, accounting for 12.2% of my total foreign trade. Among them, the ASEAN exports 944 billion 920 million yuan, down 1.6%; imports from ASEAN 660 billion 230 million yuan, down 3.1%; trade surplus of 284 billion 690 million yuan to ASEAN, expanding 2.1%. Japan is China's fifth largest trading partner, China Japan trade worth 983 billion 570 million yuan, an increase of 0.8%, accounting for 7.4% of my total foreign trade. Among them, exports to Japan 469 billion 780 million yuan, down 0.2%; from Japan's imports of 513 billion 790 million yuan, up 1.7%; the trade deficit of 44 billion 10 million yuan, 27.6% yuan to expand.
三、民營(yíng)企業(yè)進(jìn)出口增長(zhǎng),比重提升。前7個(gè)月,民營(yíng)企業(yè)進(jìn)出口5.12萬(wàn)億元,增長(zhǎng)4.8%,占我外貿(mào)總值的38.8%,較去年同期提升2.9個(gè)百分點(diǎn)。其中,出口3.55萬(wàn)億元,增長(zhǎng)3.6%,占出口總值的46.7%;進(jìn)口1.57萬(wàn)億元,增長(zhǎng)7.6%,占進(jìn)口總值的27.9%。同期,外商投資企業(yè)進(jìn)出口5.98萬(wàn)億元,下降6.1%,占我外貿(mào)總值的45.3%。其中,出口3.25萬(wàn)億元,下降5.6%,占出口總值的42.8%;進(jìn)口2.73萬(wàn)億元,下降6.6%,占進(jìn)口總值的48.6%。
Three, private enterprises import and export growth, the proportion increased. The first 7 months, private enterprises import and export 5 trillion and 120 billion yuan, an increase of 4.8%, accounting for 38.8% of my total foreign trade, compared with the same period last year increased by 2.9 percentage points. Among them, the export of 3 trillion and 550 billion yuan, an increase of 3.6%, accounting for 46.7% of the total export value of 1 trillion and 570 billion yuan, an increase of 7.6%, accounting for 27.9% of the total value of imports. Over the same period, the import and export of foreign-invested enterprises 5 trillion and 980 billion yuan, down 6.1%, accounting for 45.3% of my total foreign trade. Among them, exports 3 trillion and 250 billion yuan, down 5.6%, accounting for 42.8% of total exports; imports 2 trillion and 730 billion yuan, down 6.6%, accounting for 48.6% of the total value of imports.
此外,國(guó)有企業(yè)進(jìn)出口2.05萬(wàn)億元,下降12%,占我外貿(mào)總值的15.5%。其中,出口7898.7億元,下降6.8%,占出口總值的10.4%;進(jìn)口1.26萬(wàn)億元,下降14.9%,占進(jìn)口總值的22.5%。
In addition, the state-owned enterprises import and export 2 trillion and 50 billion yuan, down 12%, accounting for 15.5% of my total foreign trade. Among them, exports 789 billion 870 million yuan, down 6.8%, accounting for 10.4% of total exports; imports 1 trillion and 260 billion yuan, down 14.9%, accounting for 22.5% of the total value of imports.
四、機(jī)電產(chǎn)品出口下降,紡織品等部分傳統(tǒng)勞動(dòng)密集型產(chǎn)品出口增長(zhǎng)。前7個(gè)月,我國(guó)機(jī)電產(chǎn)品出口4.33萬(wàn)億元,下降1.9%,占出口總值的57%。其中,電器及電子產(chǎn)品出口1.93萬(wàn)億元,增長(zhǎng)0.6%;機(jī)械設(shè)備1.26萬(wàn)億元,下降2.2%。同期,服裝出口5695億元,下降0.2%;紡織品3975億元,增長(zhǎng)3.9%;鞋類(lèi)1791.3億元,下降5.7%;家具1797.3億元,下降4.4%;塑料制品1346.5億元,增長(zhǎng)4.4%;箱包954.6億元,下降4.1%;玩具532.5億元,增長(zhǎng)14.5%;上述7大類(lèi)勞動(dòng)密集型產(chǎn)品合計(jì)出口1.61萬(wàn)億元,增長(zhǎng)0.2%,占出口總值的21.2%。此外,肥料出口1498萬(wàn)噸,減少23.5%;鋼材6741萬(wàn)噸,增加8.5%;汽車(chē)41萬(wàn)輛,減少8.7%。
Four, the decline in the export of electromechanical products, textiles and other traditional labor-intensive products export growth. The first 7 months, China's exports of mechanical and electrical products 4 trillion and 330 billion yuan, down 1.9%, accounting for 57% of the total export value. Among them, the export of electrical and electronic products 1 trillion and 930 billion yuan, an increase of 1 trillion and 260 billion; mechanical equipment 0.6% yuan, down 2.2%. At the same time, garment export 5695 billion yuan, fell by 0.2%; textiles 3975 billion yuan, growth of 3.9%; footwear 1791.3 billion yuan, down 5.7%; furniture 1797.3 billion yuan, down 4.4%; plastic products 1346.5 billion yuan, increased by 4.4%; bags 954.6 billion yuan, down 4.1%; toy 532.5 billion yuan, increased by 14.5%; the seven categories of labor-intensive products in total exports 1.61 trillion yuan, growth of 0.2%, 21.2% of total exports. In addition, fertilizer exports 14 million 980 thousand tons, 23.5% tons, 67 million 410 thousand tons of steel, 8.5% tons of steel, 410 thousand vehicles, a decrease of 8.7%.
五、鐵礦砂、原油和銅等主要大宗商品進(jìn)口量增加,主要進(jìn)口商品價(jià)格普遍下跌。前7個(gè)月,我國(guó)進(jìn)口鐵礦砂5.82億噸,增加8.1%,進(jìn)口均價(jià)為每噸337.6元,下跌13.3%;原油2.18億噸,增加12.1%,進(jìn)口均價(jià)為每噸1852.1元,下跌29.6%;煤1.29億噸,增加6.7%,進(jìn)口均價(jià)為每噸315.3元,下跌18.8%;成品油1755萬(wàn)噸,減少3.4%,進(jìn)口均價(jià)為每噸2475.8元,下跌20.3%;初級(jí)形狀的塑料1437萬(wàn)噸,減少6%,進(jìn)口均價(jià)為每噸1.03萬(wàn)元,下跌4.4%;鋼材759萬(wàn)噸,減少1.4%,進(jìn)口均價(jià)為每噸6471.2元,下跌9.4%;未鍛軋銅及銅材309萬(wàn)噸,增加19.5%,進(jìn)口均價(jià)為每噸3.37萬(wàn)元,下跌14.9%。
Five, iron ore, crude oil and copper and other major commodity imports increased, the general decline in the price of major imports. The first 7 months, China's imports of iron ore 5.82 tons, increased by 8.1%, the average import price of 337.6 yuan per ton, down 13.3%; crude oil 2.18 tons, increased by 12.1%, the average import price of 1852.1 yuan per ton, down 29.6%; coal 1.29 tons, increased by 6.7%, the average import price of 315.3 yuan per ton, down 18.8%; 17 million 550 thousand tons of refined oil and by 3.4%, the average import price of 2475.8 yuan per ton, down 20.3%; primary plastics 14 million 370 thousand tons, reduced by 6%, the average import price of 10 thousand and 300 yuan per ton, down 4.4%; 7 million 590 thousand tons of steel, reduced by 1.4%, the average import price of 6471.2 yuan per ton, down 9.4%; unwrought copper and copper 3 million 90 thousand tons, 19.5% increase in imports the average price of 33 thousand and 700 yuan per ton, down 14.9%.
此外,機(jī)電產(chǎn)品進(jìn)口2.71萬(wàn)億元,下降1.7%;其中汽車(chē)57萬(wàn)輛,減少9.9%。
In addition, the import of mechanical and electrical products 2 trillion and 710 billion yuan, down 1.7%; of which 570 thousand vehicles, a decrease of 9.9%.
六、中國(guó)外貿(mào)出口先導(dǎo)
Six, China's foreign trade export leader 。
清空內(nèi)容
努力翻譯中...
In the first 7 months of this year, China's import and export value of 13 trillion and 210 billion yuan
|